Воскресенье, 12.01.2025, 18:05
Приветствую Вас друг | RSS
Главная | Регистрация | Вход
ZIMMER 483
Меню
Категории
Особо важные [4]
Блог Тома [36]
творчество фанатов на youtube [4]
авторы, как правило, не известны
Поиск
Поговори с Биллом
Главная » 2011 » Февраль » 16 » ellegirl.jp: Интервью с Tokio Hotel (13.02.11)
16:26
ellegirl.jp: Интервью с Tokio Hotel (13.02.11)


ellegirl.jp: Интервью с Tokio Hotel (13.02.11)
13.02.11

Группа Tokio Hotel была основана идентичными братьями-близнецами Биллом и Томом, которые родом из маленького старого городка, называемого Лойтше, в восточной Германии. (Дата рождения 1.09.1989) Затем к ним присоединились Георг Листинг (д.р.. 31.03.1987) и Густав Шэфер (д.р. 8.09.1988). Наконец все четверо основали группу.

В семь лет Билл и Том стали писать музыку. Они уже выступали в Магдебурге в возрасте десяти. Так что они рано выросли.

Затем, в возрасте 13 лет, у них появились общие интересы с Георгом и Густавом, которые пришли на их выступление, и так основалась группа.

Георг стал играть на басу с 13 лет, а Густав на барабанах с 15. Для них группа стала карьерой

По поводу причины, что ТН назвали свою группу Tokyo, Билл говорил: "Мы считали Токио своей конечной целью, потому что Токио очень далёк. Представление, что вот, мы в Токио, всегда было с нами. Мы вдохновлялись этим представлением, поэтому добавили «Токио» в название”. (Этот вопрос был у меня на твиттере от Rily)

Интервью началось в гармоничной атмосфере, как и в прошлый раз.
(Включены вопросы о музыке)

---Какая невероятная причёска!
Bill: Спасибо!

---Сколько ж ты её делал?
Bill: Это самое простое, потому что стилисту надо просто уложить вот так волосы. Это не занимает много времени. Но раньше требовалось действительно много времени и неудобств сделать что-то из-за длинных волос. И каждый раз уходил целый баллончик лака для волос. Так что причесон сегодня – самая легкотня.

---Это ваш второй приезд в Токио. Что вы думаете о городе?
Bill: Нам реально понравились улицы города. В первый день, когда мы только приехали, мы сильно нервничали. Мы и представить себе не могли всего, пока не приехали. Но в этот раз мы уже знали, на что это будет похоже. Мы встречали разнообразных людей, и всё было восхитительно. Мы очень ценим то, что всё было так энергично. И люди были очень добры. Помимо этого наши фанаты были на подъёме. Они прислали нам множество подарков и сделали много всего для нас. Мы были тронуты. Самым невероятным моментом было, когда мы фоткались с фанатами. В такую минуту каждый показал свои эмоции.

---Куда вы хотели пойти в Токио?
Gustav: Мы не видели особо много. Мы были в Шибуйе, там охрененно! Переход в Шибуйе - вообще невероятно. Мы встретили множество людей, которых никогда ранее не видели. В Германии нет такого места. Мы реально хотим посмотреть ещё такие улицы.

---Какое впечатление у вас сложилось о японских девушках?
Bill: Они очень милые. Хотя иногда они несколько робки, я думаю, они милые и очаровательные. Это ведь нормально, немного стесняться и волноваться, когда перед тобой стоит твоя любимая группа, в конце концов, твои любимчики. Это естественно, мне нравится это.

---Как насчёт немецких и американских девушек?
Bill: Они совершенно раскованы. Что сказать? В Германии люди более безумны (повышает голос). Ввиду того, что в разных странах разная культура, я не могу судить. Человек человеку рознь. После того, как только мы прибыли в Японию, я понял, что японки немного скромные. Но все фанаты ТН состоят в одной большой семье. Они всем делятся в твиттере. Так что, думаю, японские фанаты присоединятся к большой семье.

---Билл, так ты робкий парень, так?
Tom, Georg, Gustav: Билл стесняшка!(ржут)
Bill: Нет, я не такой. (краснеет) Я считаю, что в жизни людей должны быть моменты, когда они чувствуют себя несколько застенчиво. Думаю, я не могу быть робким по определению, потому что привык общаться с людьми за годы практики. Но всё это индивидуально и зависит от обстоятельств. Смотря какая ситуация, люди тоже могут чувствовать себя застенчиво. Мне было бы интересно, смог бы я уверенно сказать «привет» красивой девушке в свободное время, сказав ей, что я супер рок-звезда.
Tom: У меня есть хороший совет. Если Билл встретит кого-то, и тот человек будет стесняться, ему надо просто поцеловать её. (все смеются) Но для этого он очень робкий! (смеётся)
Bill: Ок, я немного застенчив.
Tom: Так что тебе придётся сделать это.
Bill: Я не могу это сделать. Я знаю, что лучше целоваться при искренних чувствах.
Tom: Видишь? Билл у нас робкий мальчик.(смеётся)

Интервью прошло очень гармонично.


источник
Перевод Nancy для TokioHotelNews

Просмотров: 448 | Добавил: irisha | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Мини-чат
500
Новый клип TH
Форма входа
Наша кнопка
Важное время
Наши партнеры


Форум посвященный группе Tokio Hotel
Статистика

Copyright MyCorp © 2025 |