INROCK 11/2010 [Япония] Tokio Hotel посетят Японию в первый раз! Эксклюзивное интервью с Биллом.
"Ты должен делать то, что ты хочешь, поэтому ты должен быть уверенным в себе."
Интервьюер: AI ANAZAWA
Несмотря на то, что ребята из немецкой супер-группы Tokio Hotel упоминают в своём названии город Токио, они ни разу не бывали в Японии раньше. Наш журнал InRock в 2006-2007 году пообещал, что мы опубликуем эксклюзивное интервью. Но релиз альбома не был предназначен для Японии. Поэтому мы просто писали о новостях в их жизни. Так как они всегда очень заняты, у нас не было особой возможности поспрашивать их. Тем не менее, здесь огромное количество их фанатов, которые поддерживают их всё время. А теперь пришло время "десерта" для фанатов - в феврале следующего года ребята выпустят в Японии свой альбом. Кстати, ребята решили, что они приедут в Японию уже в следующем месяце (декабре). Вот такие вот дела! В конце концов, в середине октября нам удалось проинтервьюировать "душу" группы - Билла.
Ну, а теперь давайте коротко расскажем о Tokio Hotel, и о Билле в частности. Билл, и его брат-близнец Том, родившийся на 10 минут раньше, появились 1 сентября 1989 года, в Лейпциге, Восточная Германия. Мальчики начали заниматься музыкой уже в 7 лет. Именно Гордон Трюмпер, новый возлюбленный Симоны Каулитц, разведённой в тот момент (Гордон позже стал для ребят отчимом), открыл в близнецах талант к музыке и подвигнул их к созданию собственной группы. В возрасте 10 лет, Билл и Том начали выступать в клубах вблизи Магдебурга как Black Question Mark. Через два года, на одно из их выступлений пришли Георг и Густав. Затем, они все вместе стали Devilish, но особых откликов они не увидели. Некоторое время после, Билл принял участие в телешоу Star Search, где его и заметил известный продюсер. В 2005 году ребята официально подписали контракт с Universal и изменили своё название на Tokio Hotel. В том же году, вышел их дебютный альбом Schrei, который тут же взобрался на вершины чартов и был распродан тиражом более 600.000 копий, и это только в Германии. Через два года вышел второй альбом группы - Zimmer 483, привлекший к себе внимание большей части немецких подростков, после этого они стали широко известны. Уникальная причёска Билла стала хитом. Подростковый журнал BRAVO выпускал спецвыпуск с Tokio Hotel почти каждую неделю.
Однако, Tokio Hotel не удовлетворяет только европейский успех. Они записали англоязычный альбом - Scream, включающий в себя лучшие песни с двух альбомов. Ребята стали развиваться и добиваться успеха по всему миру. Они уже хотели посетить Японию. К сожалению, этого не случилось по многим причинам. После первого релиза Tokio Hotel в Японии (в 2006), их новый Humanoid до сих пор не поступил в продажу. Но сейчас всё готово, и "Tokio Hotel в Токио" скоро станет правдой!
Я правда не вру, у меня не было девушки уже около 7 лет.
- Билл? Билл: Привет. Нас тут четверо. Георг, Густав и Том (все четверо также говорят "привет").
- Ах, вы там все собрались. Привет-привет. Что делали сегодня утром? Билл: Фотографировались в Гамбурге.
- Кстати. Ведь ваше название Tokio Hotel, а вы так ни разу и не были в Токио. Немного досадно, наверно? Билл: У нас не было шанса попасть в Токио. Но мы уже решили посетить Токио в декабре этого года, мы четверо этого очень ждём. Это будет одним из наших главных достижений - поехать в Японию, мы много говорили об этой поездке, и, наконец, это случится в этом году. Это невероятно, мы очень волнуемся.
- Почему вы не делали этого так долго? Вы были очень заняты? Билл: Я не знаю. Слишком много вещей нужно сделать в Европе, а ведь ещё мы продвигаемся и в США, одновременно. И в Сингапур, в Малайзию. Итак, время пришло. Наша компания и остальной персонал все хором сказали "Да", и после принятия предложения, всё и было распланированно.
--Фанаты в Японии ждали очень долго. Bill: Мы рады, что там так много людей, которые нас любят.
--Сказано, что персонал немецкого телевидения прибудет в вашу компанию в Японии в качестве посла как дань памяти дипломатических отношений между Германией и Японией? Bill: A? Я не слышал об этом. Может, это и правда. Точно то, что с нами будут наши фотографы. Я не знаю, знаете ли вы или нет, что вместе с ними приедет Tokio Hotel TV, которое позволит фанатам по всему миру испытать наше путешествие через камеры. Так что может, речь о фотографах, если они приедут, это то, что мы называем "персоналом".
-- О, ясно. Ну так что, всё идет неплохо? Bill: Сейчас мы сфокусированы на туре по Латинской Америке, впереди репетиции. И да, между прочим в Гамбурге построена навоя репетиционная, поэтому этим мы тоже сейчас занимаемся. Репетиции латиноамериканского тура должны проводиться в этой новой репетиционной, а после этого всего мы поедем в Японию. Вот это полное расписание.
--Я тоже это слышал. Жду с нетерпением. Но я слышал, что Билл и Том уедут в ЛА для записи следующего альбома. Tom: В Японии мы дадим небольшое шоу. Bill: Да. Мы поедем в ЛА в конце этого или следующего месяца. Деталей мы пока не знаем, но мы безумно хотим уже поехать туда.
--Вы уже начали писать песни для нового альбома? Bill: Несколько мелодий, которые записывались постоянно. Я собрал некоторые идеи, брал маленький лэп-топ и небольшую акустическую установку с собой, куда бы ни шёл. Поэтому таким образом я мог постоянно что-то записывать. Однако, я не могу полностью использовать новую программу и пока что ещё не был в студии. Так что те 2 или 3 так называемых песни пока что ещё не закончены. Таким образом, я не знаю, могут ли они быть опубликованы на новом альбоме.
-- Вы уже решили относительно следующего альбома, он будет английским или немецким? Bill: Это ещё тоже не решено. Каждый раз было два языка. Иногда мы делали песни, которые подойдут под немецкие тексты, а затем переводили их на английский. Я был бы рад хорошенько пhоработать английские тексты из-за моего положительного упорства. Я привык петь на родном языке и боялся поначалу петь на английском, это сложно. Но теперь я привык к этому, для меня пение на английском и поездки по всему миру - очень радостные вещи. Поэтому над английскими текстами мы работаем вместе с Томом. Однако, всё ещё сложно сказать, на каком языке будет следующий альбом.
-- Кстати об английском, около двух или трёх лет назад винтервью с InRock ты говорил на немецком с помощью переводчика. Когда твой английский так улучшился, это большой сюрприз. Bill: Я ездил в США и оставался какое-то время в ЛА чтобы хорошенько подучить английский. Я думаю, это хорооший способ сделать это. Но знаете, как вы можете слышать, мой английский всё ещё плох.
-- Ну, не настолько плох, как японский, хотя мне сложно что-то сказать на этот счёт (смеётся), но твой английский действительно хорош! Bill: Спасибо. Если можешь привыкнуть к такому типу языка, постепенно становишься увереннее в себе, помещая себя в толпу, говорящую на английском, что даёт положительный эфект.
-- Понятно. А есть ли большая разница между работой над английскими текстами, если сравнивать с немецким? Bill: Оно абсолютно по-разному. Мы это заметили, когда записывали старые песни. Сложно перевести всю песню на английский, в студии это занимает слишком много времени, и меня это стало расстраивать. Потому что неважно, английский ли это или немецкий, результат должен быть успешным. Мы можем сказать, что мы перфекционисты, я не перестану работать над чем-то пока оно не станет таким, что можно назвать идеальным. Ввиду этого запись - очень долгий процесс, и это заставляет поволноваться порой. Я не знаю, что делать с этим в будущем. Как я только что сказал, я наслаждаюсь, когда работаю над песнями и английскими текстами. И английский, на нём легче писать, чем говорить. Это различное.
-- Может. Итак, а какие песни ты пишешь? И что тебя волнует в последнее время? Девушки или Мир во всём Мире? Bill: Самым важным вдохновением должна быть любовь. Любовь - это всё в жизни. Так называемая любовь не ограничивается только отношениями с девушками, любовь всегда вокруг нас. Таким образом, вдохновение более важно, чем что либо ещё. Помимо сказанного, могу добавить, что я продумывал много идей для песен. Особенно неплохая стимуляция в туре, что очень подходяще для сочинения мелодий. Помимо этого, встречи с массой фанатов из азиатских стран, выступления на сцене - всё это вдохновения, так что никто не может сказать, что за песни выйдут в итоге.
-- Любовь всегда вокруг нас. Это твоя вера? Bill: Да, это так. Это то, что я думаю. Особенно будучи участником Tokio Hotel. Мы всегда в туре, и очень важно получать любовь от людей, которых мы любим, и от людей, которые даря нам эту любовь. Фанаты, семьи или девушки. Хотя у меня и нет девушки, я всё равно считаю, что любовь - это всё.
--Что? У тебя нет девушки? Это запланированное враньё? Bill: Я не вру, у меня действительно нет девушки уже 7 лет. (остальные три взрываются хохотом), как-то печально, правда? (смеётся).
--Эм... Я видел ваши фото с фотосета для итальянского журнала VOUGE, они правда красивые. Музыка и мода являются взаимомотиваторами для вас? Bill: Да, конечно, такуже давно происходит. Мне действительно нравится делать вызовы моде, равно как и музыке. Я люблю сочетать моду и музыку вместе. Когда мы были в европейском туре, Дэн и Дин из Dsquared (они тоже близнецы, ссылка на http://www.dsquared2.com/index.asp?tskay=0DB7BAF4) ) создали великолепные костюмы для меня. Мода тоже может вдохновлять меня. Когда я пишу или записываюсь, есть определённые ситуации, картинки или видео в моей голове, которые распространяются на впечатления музыкальные и модные. Фотосессия для VOUGE серьёзно замечательная. Возможно, это одна из лучших фотосессий на сегодняшний момент. Фотосет для VOUGE всегда был моей мечтной. Для меня итальянский VOUGE лучший. Для меня это честь принимать участие в фотошуте для этого журнала.
--Теперь твои волосы короче, и ты выглядишь более решительно. Когда выйдет следующий альбом, ты полностью изменишь свою внешность? Bill: Как я буду выглядеть... по меньшей мере с этим внешним видом я чувствую себя более естественно в студии. Когда мы писали последний альбом, мы ездили в Лос Анджелeс, Майами, а так же были в немецкой студии. Сотрудничество с разными продюсерами в разных странах так же может принести нам некое вдохновение. Конечно, оно влияет на мою внешность, или песни и атмосферу альбома. На последнем альбоме атмосфера научной фантастики, так что стиль сценических костюмов близок к этому направлению. Ожидаемо, что я буду выглядеть иначе в другой раз. Но я не люблю делать какие-то планы заранее, просто хочу, чтобы всё шло само собой. Так что увидим. Учитывая это, в студии тоже следует не спешить, подождать.
Пожалуйста, передайте "Привет” нашим японским фанатам.
--Есть ли возможность, что ты не будешь одеваться так же, как и сейчас, а будешь одеваться проще в будущем? Bill: Эх... Ну вообще мне не нужно постоянно краситься и носить странную одежду. Надо просто следовать тому, что ощущаешь внутри. Я одеваюсь так, потому что я хотел быть таким. Я ненавижу фальшь. Нося разнообразную одежду, с макияжем, клёвой причёской, он или она имитирует кого-то, и это выглядит притворчески. Неважно как, я просто следую чему-то глубоко внутри меня, даже когда я был в школе. Я так вырос. Так что когда бы то ни было,я естественнен. Когда я думаю "Я не хочу так краситься”, тогда и не крашусь. Надо делать то, что действительно хочется, чтобы таким образом чувствовать себя уверенно. Поэтому на самом деле я не знаю, как я буду выглядеть к следующему альбому.
--Какую музыку ты слушаешь в последнее время? Bill: Когда Tokio Hotel в туре,я не слушаю больше никакой другой музыки. Но это не значит, что как музыкант, я фокусируюсь только на своей музыке. Мне нравятся разные стили в музыке, так же немецкие группы, вот например Bonaparte очень клёвая группа. Мне так же нравится музыка 80-х. Я фанат Depeche Mode и Дэвида Боуи. Кроме того мне нравятся Aerosmith. Мне действительно нравятся очень многие стили и исполнители.
--Большое спасибо. Bill: Спасибо. Пожалуйста, передайте "Привет" нашим японским фанатам.
Перевод Nancy и Блиновски для TokioHotelNews
|