Воскресенье, 12.01.2025, 18:10
Приветствую Вас друг | RSS
Главная | Регистрация | Вход
ZIMMER 483
Меню
Категории
Особо важные [4]
Блог Тома [36]
творчество фанатов на youtube [4]
авторы, как правило, не известны
Поиск
Поговори с Биллом
Главная » 2011 » Февраль » 23 » Inrock #327 (Jp) - интервью с Tokio Hotel
17:29
Inrock #327 (Jp) - интервью с Tokio Hotel
Inrock #327 (Jp) - интервью с Tokio Hotel

Подпись под фото
Мы оба перфекционисты и доставляем другим неприятности. Это стало болезнью.
Хотя мы все делаем вместе, спим мы отдельно.

Все ждали вашего прибытия.
ТH: И мы тоже.
Билл: Путешествие в Японию долгое время было нашей мечтой. Мы искренне благодарны за то, что наконец-то приехали в Японию, и так возбуждены. Это было хорошей идеей приехать сюда.

Я предполагаю, что вы ребята отвечали на те же самые вопросы и южноамериканским репортерам? *смеется*
Билл: Да! Мы говорили людям много раз, что однажды приедем в Японию. Более того, мы называемся Tokio Hotel, так что мы хотели попасть сюда как можно скорее.
Том: Но когда настал этот день, это было сверх всякого ожидания, потому что Токио однозначно слишком далеко.
Георг: Когда мы называли нашу группу, то хотели создать что-то потрясающее. Казалось, что это должно было быть такое место, которое мы не могли видеть и достичь даже в мечтах. И в конце концов мы решили выбрать название Tokio Hotel. И вот наконец попали в Токио. *смеется*

Ок, все фанаты хотят знать больше о вас в ограниченное количество времени. Во-первых, Том, ты сказал, что создание альбома было работой, занимающей много времени, когда получил наши вопросы последний раз. Итак, следующий альбом в 2011 должен нелегко даться. Ты думаешь так же сейчас?
Том: Естественно.

Почему же?
Том: Вообще-то мы должны были записать новую песню в студии в этот момент, но мы решили приехать в Японию, вообще-то, это не в наших планах. Мы надеемся в следующий раз подготовиться лучше.

Правда? Мы можем верить тебе, так ведь? *смеется*
Том: Ну конечно! Но у нас есть и другие планы в 2011. После всего этого, мы можем, наконец, вернуться в студию, чтобы продолжить писать песни. Так что неизвестно, когда выйдет новый альбом. Не то, что бы мы не любили путешествовать, но, кажется, что у нас не хватает времени для сочинительства в 2011.
Билл: Это потому, что мы хотим сделать альбомы высокого качества. Мы действительно хотим показать всем лучшую часть того, что создаем ежедневно, так что необходимо оставаться в студии долгое время. Когда мы сочиняем, то должны обсуждать, что лучше, какой звук лучше и так далее.
Том: Ага, мы были в туре в этом году. Когда вернемся в студию, мы подумаем о том, что делать в следующую очередь, будем накапливать наши мысли и собирать все виды вдохновения. Все это занимает так много времени.
Билл: Так что мы не уверены, когда точно сможем выпустить следующий альбом. Может быть в следующем году или через год. Но мы немедленно проинформируем вас, если появятся какие-нибудь признаки окончания работы.

Сколько времени вы обычно тратите на создание нового альбома?
Том: Это зависит… Это всегда зависит от того, как много песен записано. Это не та проблема, о которой нужно думать. Иногда мы думаем, что уже достаточно, после записи 18 песен, но в то же время можем быть не удовлетворены результатом и добавлять что-нибудь еще даже после записи 50-ти песен. Таким образом, это зависит от нашего настроя в тот момент. Если мы дадим вам точный срок, это будет сильное допущение.

О, я вижу. Я была в Германии и Париже однажды. Я знаю, как популярны вы в Европе. Вы точно наиболее популярны.
ТХ: Ага, точно так же и в Париже.

Первый раз, когда я брала интервью у Билла и Тома по телефону, оба они были очень дружелюбными и с ними было легко разговаривать. Я была в шоке. Так что неважно, как сильно вы популярны, вы все еще естественны и не витаете в облаках. Это в ваших принципах?
Билл: Да, это наиболее важно для нас. Группа образовалась естественным образом, и мы хорошие друзья. Мы вместе почти 10 лет. В течение этого времени выступали перед всего лишь пятью людьми. Вначале мы никогда не думали об успехе, когда пели в маленьком клубе. Но сейчас наши мечты стали явью и я этим горжусь.
Том: Так что мы знаем обе стороны бизнеса, потому что мы знаем не только успех, но также и чувство, когда ты стоишь перед пятью людьми. Потому что испытав и успех и поражение, мы так благодарны сегодня. Может быть нас благословили свыше.

Это потому, что вы христиане?
Билл: Это может быть причиной.

Давайте сменим тему. После того, как вы приехали сюда, что думаете о Токио? Ваши ожидания и представления оправданы?
ТХ: Да, да!
Билл: Я думал, никого здесь не будет, кто бы знал нас. Но после того, как мы вышли из самолета, многие фанаты ждали и завалили нас подарками. Я был так счастлив! Каждый приветствовал тепло и эмоционально.

Вы привыкли к такому, так ведь?
Том: В других странах то же самое, но это был первый раз в Японии. Так что я подумал, что, может быть, никто нас здесь вообще не знает и надо сначала представиться. Я был очень рад увидеть столько фанатов в Японии.

Фанаты в Европе должно быть нечто большее, чем в Японии, но все здесь страстно вас любят. О, кстати, Билл и Том, вы сказали, что вы оба перфекционисты. Так что вы доставляете другим неприятности, так? *смеется* Когда вы начали добиваться совершенства?
Билл: Я думаю, что это началось очень давно.
Том: Что-то в моем теле стало контролировать меня очень давно, я думаю.
Билл: Я говорю себе: "Расслабься, расслабь плечи". Но не могу. Не имеет значения, что я делаю, я хочу, чтобы все было идеально. Если что-то оставалось бы не совсем идеальным, это грызло бы меня. Это как болезнь. Я знаю, иногда я причиняю другим неприятности, но я просто думаю об этом. Я догадываюсь, что другие не могут быть счастливы *смеется*

Видите? Густав и Георг усмехаются. *смеется*
Билл: Да, Том и я абсолютно одинаковые в этом плане. Так что, когда мы вместе, это слишком беспокойно для других. Я даже не знаю, когда это началось. Так или иначе, я давно уже такой.

Вы унаследовали это от родителей?
Билл: Может быть. Мы близки с мамой, и она никогда на нас не давила. Мы росли свободными с самого детства. Она очень на нас полагается, все делает так, как нам нравится или не нравится, так что мы говорим обо всем и она всегда поддерживает. Мама никогда не принуждала нас делать что-либо, включая уроки. Она доверяет нам и говорит "Вы делайте вещи так, как считаете нужным. Я верю в вас". У нас прекрасные отношения, так что трудно сказать, в генах ли дело.

Я слышала, что вы не нанимаете стилистов из-за перфекционизма. Так ли это?
Том и Билл: Да.
Билл: Я не верю стилисту. Он может попросить нас надеть то, что нам не нравится. Я всегда чувствую себя не в своей тарелке и предпочитаю выбирать и покупать одежду самому.
Том: Я тоже не верю другим. Я хочу контролировать все, включая промо видео, CD, общее впечатление, сцену, шоу и конечно музыку. Это можно назвать чудачеством. Но обо всем этом у нас есть собственные мысли и мы уверены в том, что можем это все сделать лучше кого-либо другого.
Том: Я думаю, это причиняет другим беспокойство. Мы надеемся справляться с этим самостоятельно. Я предпочитаю участвовать в создании CD с текстом песни или "Dark side of the sun" японского издания.

И что вы в самом деле делаете? Ходите по магазинам?
Билл: Это трудно. Особенно в Европе это нелегко. Но есть несколько магазинов, с которыми мы знакомы. И иногда они открыты специально для нас. В то время мы можем пойти туда и не спешить. Кроме этого, мы всегда покупаем вещи через интернет.
(Том сказал нам, что Билл часто ходит в магазин Melrose Avenue в ЛА)

Шоппинг онлайн? Ты купил все эти аксессуары, которые сегодня на тебе, онлайн?
Билл: Конечно! Есть сайты, где можно купить такие вещи. Иногда в определенных странах мы можем пойти по магазинам в кепках и очках ни о чем не беспокоясь. И иногда дизайнеры дают мне одежду.

Звучит неплохо. В наших предыдущих интервью ты сказал, что твоя квартира была не как барахолка, а как магазин одежды.
Георг: У них больше одежды, чем в магазинах. Это, скорее, склад.
Том: У меня много одежды, но у Билла еще больше. У нас мноооого одежды.
Билл: Раньше я убирал одежду подальше, вместо того, чтобы выбрасывать. Говоря об одежде я...
Георг: Распущен.
Билл: Да, я таков в плане одежды. Каждую вещь я очень люблю, даже старая одежда все еще часть моей истории и они хранят разные воспоминания. Это пальто напоминает о том, а эта куртка - об этом, нечто вроде того.
Том: Одежда, которую мы носили во время первой фотосессии для промо видео все еще в шкафу.

А не лучше было бы пожертвовать одежду на благотворительность?
Том: Мы это делали уже. Но как мы сказали, каждая вещь имеет свое значение и воспоминание. Мы не хотим их отдавать.


Я слышала, что у вас было 10 или 12 чемоданов во время тура. Это правда? (7 чемоданов для Японии).
Билл: Да, кажется, мы везли больше. *смеется*. Туры закончились так давно, что я точно не помню.
Том: Люди, ответственные за перенос багажа очень устали, я думаю. Хорошо позволять кому-то помогать. *смеется*
Билл: Мы брали все, что нужно, потому что мы ездили в трехмесячный тур.

Ваша группа была основана 10 лет назад. Прошло десять лет. По сравнению с самым началом, изменили ли вы отношение к музыке?
Билл: Я думаю, мы выросли. Все мы выросли и стали взрослыми. Конечно же каждый изменился. Нам пришлось адаптироваться друг к другу в течение долгих туров, так что и как музыканты мы выросли, что было естественно. У нас нет ни единой мысли, что мы будем делать так же с этого момента и дальше! Просто позволим всему идти своим чередом.

Как насчет темы ваших композиций? Сменили ли вы тему, когда выросли?
Билл: Тема изменилась. Мое вдохновение приходит от многих вещей, таких как мода, люди вокруг и так далее. Особенно мои любимые фильмы, так что последний альбом был навеян научно-фантастическим фильмом.

Говоря определенно, какой это был фильм?
Том и Билл: Трудно сказать.
Том: Потому что так много таких фильмов.
Билл: Нам нравятся слишком многие хорошие фильмы.


Пожалуйста, выберите из этих фильмов.
Билл: Например, 2012 хорош. И еще один, как там его? Извините, я забыл.
TH: Район № 9
Билл: Да, этот очень хорош. И новый "Трон: Наследие" везде в рекламе. Очень хочу посмотреть. И есть еще фильмы, мы знаем только их немецкие названия. Мне нравится "Записная книга" и "Лабиринт" с Дэвидом Боуи. Они старые, но я их очень люблю. "Начало" - чудесное кино.

Его трудно понять, да? Кстати, шоу, прошедшее несколько недель назад в Южной Америке, было наполнено чувством будущего, особенно одежда. Когда вы придумывали сцену, была эта идея основана на ваших собственных мыслях?
Том: Да! Для трехмесячного тура по Европе мы готовились полгода. Все участники обдумывали все вместе в комнате для прослушиваний, сцену, одежду и всю сцену. Эти приготовления заняли у нас много времени и энергии. Мы отыграли небольшую часть. В конце концов, невозможно все закончить. В европейском туре мы использовали 15 грузовиков для перевозки, но в Южную Америку можно было только лететь. И в самолете вес ограничен. Так что мы не могли взять все. Хотя невозможно было сделать все точно так же, мы сделали, что могли.

Понимаю. Последний вопрос вроде шутки. Том и Билл, вы спите в одной постели?
Том: Неа.

В предыдущем интервью вы сказали, что делаете все вместе и иногда спите вместе.
Билл: Мы смотрели кино вместе и были уставшими, так что...
Том: Это правда. Мы вместе каждый день, почти 365 дней в году и 24 часа в сутки. Мы разделяемся только когда спим в наших собственных кроватях. *смеется* За исключением сна, мы вместе.

О, ясно *смеется* Ну и какова же ваша цель в 2011?
Билл: Вернуться в студию и создавать новые песни.

Вы возвращаетесь в Гамбург или ЛА?
Билл: Мы должны быть и там и там. Иногда хочется остаться в Штатах, а иногда в Германии. У нас много секретных планов. Но мы не можем вам сказать. Том и я так же хотим попробовать что-то еще кроме музыки. Мы еще не решили, но скажем вам, когда решим. Следующий год должен быть в большинстве своем посвящен созиданию.

Билл же сделал что-то, относящееся к моде? Я слышала, что ты озвучил героя фильма.
Билл: Да, я озвучил Артура из Arthur et les Minimoys"" в немецкой версии.

А как насчет других? Что вы делаете кроме музыки?
Билл: У них нет такого таланта. *смеется*

О, Билл! Да ладно тебе!
Густав: Я могу стать новым Сталлоне в следующие 10 лет. И я могу озвучить героя " Arthur Rimbaud 20" (поэт – прим. пер.). *смеется*
Том: Хотя я никогда этого раньше не делал, это тяжелая работа. *смеется* Это не легко, да?
Билл: Это занимает много времени. Это достижение нескольких часов в студии.
Том: Билл так же старательный певец. Мы не так хороши для озвучивания и музыки одновременно, потому что, я думаю, мы не подходим для этого.

Как насчет Георга?
Георг: У меня не было хороших предложений. Я не знаю, что бы это могло быть?

Ок, спасибо вам большое!


Scans & Translation by theresa@THCN
Перевод на русский Lili BlauKatz
 
Просмотров: 375 | Добавил: irisha | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Мини-чат
500
Новый клип TH
Форма входа
Наша кнопка
Важное время
Наши партнеры


Форум посвященный группе Tokio Hotel
Статистика

Copyright MyCorp © 2025 |