|
| | |
| Главная » 2011 » Апрель » 20 » INRock vol. 329 (jp): Интервью с группой
23:01 INRock vol. 329 (jp): Интервью с группой |
INRock vol. 329 (jp): Интервью с группой
"Нас вдохновляют фильмы, все, что происходит вокруг, обычная повседневная жизнь и даже то, как мы просыпаемся по утрам" - Билл и Том Каулитц Tokio Hotel.
Tokio Hotel проявляют заботу о Японии. Группу представляют близнецы Билл и Том, которые любезно согласились дать телефонное интервью из Лос-Анжелеса.
- Ребята, как дела? Билл: Мы пишем песни в студии, участвуем в новых проектах, все в таком духе.
- Вы пишете песни для нового альбома? Том: Они могут быть, а могут и не быть для нового альбома, в настоящее время мы просто пишем песни. У нас пока что нет законченного плана для нового альбома и мы не знаем, когда он выйдет. Мы сейчас полностью в творчестве, пишем музыку.
- Какие песни вы записываете? На английском? Или вы на немецком пишете? Билл: Пока пишем больше на английском. Я даже не знаю почему именно так. У меня это получается естественно. Кроме этого, сейчас мы живем в ЛА, поэтому мы склоняемся к тому, чтобы делать материал на английском. Во всяком случае пока мы не уверены как будет составлен альбом в итоге, потому что мы делаем еще и песни на немецком. Поскольку мы еще толком ничего не решили и у нас сейчас как раз экспериментальный период, мы пробуем разные новые вещи во время записи.
- Ваша компания и менеджмент не давят на вас тем,чтобы уложиться в определенные сроки по времени или они расслаблены в этом вопросе? Том: (смеется) Нет, они не расслаблены. Но спокойны. Билл: Да, у нас нет определенной даты выхода. Я хочу сказать, что для меня сроки - это кошмар. В плане творчества мы очень интенсивно работаем, чтобы достичь хорошего результата, но когда есть сроки, все становится с ног на голову и только усложняется. Для нас более значимо то, что можно иметь свободу и наслаждаться тем, что ты любишь делать. Даже если кажется, чтобы выпустить альбом нужно только лишь записать песни и доработать разные детали, на деле это что такое, что должно в определенном смысле прийти к нам изнутри. Вот почему сейчас нам так важно удобство в этом вопросе, чтобы потом получать удовольствие от новых выступлений.
- А какие новшества вы готовите? Какой звук вы стараетесь сотворить? Том: Это секрет, который мы бы хотели сохранить до выхода нового альбома. Мы каждый день ищем что-то новое. Слушаем разную музыку и вдохновляемся разными вещами, поэтому многое зависит от настроения в этот момент. Мы делаем так каждый день и каждый следующий день - новый день. Билл: Точно. Вот почему у нас нет окончательного звучания для нового альбома.
- А какой тип музыки вас вдохновляет? Том: Если честно, то это не только музыка. Сейчас мне очень нравятся старые работы Энтони Гамильтона. Билл: Ещё нас вдохновляют фильмы и всt, что вокруг нас. Повседневная обычная жизнь в таком месте как ЛА очень освежает впечатления. Даже то, что ты просыпаешься утром уже пробуждает вдохновение. Говорят, что фильм делают актеры. Я очень люблю кино. Мы ходим в кино или смотрим диски из нашей коллекции, в которой белее, чем 1000 двд, в домашнем кинозале.
- Какие хорошие фильмы вы успели посмотреть? Билл: Мне понравился The town, ещё The Fighter крутой фильм.
- Относительно вашей жизни в ЛА, вы думаете, что живете в каком-то роде более нормальной жизнью? В конце концов вы более "неузнаваемы", чем в Германии. Билл: Ну, мы приехали в ЛА именно потому, что хотели больше личного пространства в нашей жизни. До сих пор у нас такого не было, в Европе по некоторым причинам сложно этого желать. Мы искали такое место, где могли бы быть свободны и в то же время иметь личное пространство. До этого мы были в турах и не имели времени, чтобы жить жизнью вне Tokio Hotel. В этом отношении ЛА достаточно удобен для нас, потому что здесь все немного по-другому. Папарацци не знают, где мы живем, у нас есть своя жизнь и мы можем все, что происходит воспринимать легче, чем раньше. Том: Но это не означает, что мы развлекаемся и устраиваем праздники каждый день. Большую часть времени мы проводим в студии. Билл: Да, мы все равно должны быть осторожны.
- Итак, у вас есть ежедневное расписание? Билл: Мы не любим это, поэтому каждый день делаем что-то новое. Помимо того, что мы проверяем почту, у нас много других проектов на этот год. Но пока все на подготовительном этапе, никаких точных деталей. И достаточно много того, что нам бы хотелось сделать. Но самое приятное в нашей работе то, что мы можем себе позволить быть свободными в том, чем занимаемся. Мы ненавидим расписания с детства, потому что надо было ходить в школу каждый день, и у нас не было другого выбора.
- И в завершении, у вас есть несколько слов для жителей Японии? Билл: Конечно. Мы проверяем новости о Японии каждый день. Думаю, мы не одни такие, но и весь мир знает, что происходит и потрясен случившимся так же, как и мы. Сегодня особенно важно, чтобы весь мир объединился и протянул руку взаимопомощи. И по-настоящему прекрасно видеть, как все помогают Японии. Том: Я был в глубоком шоке от того, что случилось в Японии, когда услышал впервые. Эта страна для нас очень особенная, и мы были очень потрясены теми новостями, искали информацию о жертвах. На нашем официальном сайте размещен сет значков, доходы от продаж которых пойдут в Японию. Я надеюсь, что и наши фанаты помогут.
- Есть ли песня, которую вы хотели бы посвятить тем, кому плохо? Билл: Все люди разные, поэтому трудно найти что-то одно, чтобы поддержать всех, но если бы мы выбирали среди наших песен, то это были бы "By Your Side" и "Zoom Into Me". Они обе дают надежду на то, что ты не одинок, именно это мы хотим подчеркнуть. В конце концов тебе поможет то, что весь мир с тобой, за тебя волнуются и переживают другие.
26 марта 2011, ЛА Francinу @tokiohotel.forumfree.it Перевод на русский Disgraziaitalia
ru_bill_kaulitz
|
Просмотров: 374 |
Добавил: irisha
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
| |
| | |
|