|
| | |
| Главная » 2011 » Апрель » 9 » JP: INRock #328: 1 часть
23:13 JP: INRock #328: 1 часть |
JP: INRock #328: 1 часть
- Каким было ваше впечатление от первого визита в Японию? Вы что-то узнали новое? Билл: Ну, я был поражен. Это было просто волшебно: дороги, люди, все было потрясающе, и даже когда мы вернулись домой, я все еще продолжал думать об этом. Последний наш приезд в Японию был в декабре, прошел всего лишь месяц и я несказанно рад, что вернулся сюда так скоро. Потому что я все время думал о том, чтобы вернуться, хотел ехать, больше не мог ждать, поэтому я так счастлив.
- В прошлый приезд у вас был очень плотный график и совсем не было свободного времени! Том: В этот раз еще хуже (смеется). Билл: Правда. Я хочу однажды приехать сюда в отпуск, чтобы посмотреть город и иметь возможность насладиться всем. Ну да ладно! Здесь очень приятные люди... Том: Знаете, мы очень рады поработать здесь. Билл: Да, здесь невероятные поклонники и все очень добры к нам.
Они наконец-то добрались до Токио, и цель достигнута. Теперь надо подумать над тем, о чем же мечтать в дальнейшем.
- Даже не смотря на ваш плотный график, удивительно, что вы продолжаете в том же духе и никогда не жалуетесь! Билл: Да уж, это правда... Том: Но за кулисами мы жалуемся! (смеется) Билл: Ну, у нас уже шесть лет так, так что мы привыкли. Это наше собственное желание так поступать и дарить нашу музыку всем. Том: На это раз у нас в программе много телешоу, поэтому мы с нетерпением ждем записи. Завтра мы будем на телевидении!
- Завтра нужно встать пораньше, чтобы увидеть вас! Том: Да, потому что это рано утром, верно? Если я правильно помню, то мы должны встать около 4:00 утра, что для нас невыносимо трудно. Билл: Я встану в 3:00. Мне еще надо порепетировать, макияж и выступление должны быть безупречны. Чтобы уложиться во времени и не опоздать, надо поставить будильник. Я так счастлив, что могу выступать, но я не очень-то хорош в утренних шоу, потому что я сова и люблю поспать, встаю поздно. Но я постараюсь выложиться на все сто.
- С прошлого вашего приезда и до сегодняшнего дня, чем вы занимались? Билл: Мы сидели в студии и писали новую музыку. Еще я советовался со многими, как бы записаться с другими артистами и т.д. Мы уже говорили об этом раньше: в этом году мы действительно хотим сконцентрироваться на Японии, мы к этому очень готовились и на остальное у нас нет времени. Поэтому на настоящий момент наш следующий альбом находится в той фазе, когда мы придумываем все новое, сочиняем новые вещи и т.п. Поскольку последние шесть лет мы записывали альбомы или были в туре, сейчас нам по-настоящему необходимо вдохновение. Том: Особенно потому, что в нашем последнем альбоме мы использовали очень много новинок. Мы сделали такой тур по Европе, который хотели именно мы... Билл: И наконец-то мы прилетели в Японию, достигнув таким образом нашу давнюю желанную цель. У нас есть время, чтобы подумать, чего же мы хотим от следующего альбома. Побыть "в себе" иногда очень полезно для вдохновения, поэтому я внимателен к каждому новому дню и впечатлению.
- Что касается вашего нового проекта, то как я понимаю, вы пока не можете ничего раскрыть и рассказать. Билл: Понимаешь? Серьёзно? (смеется)
- Может быть (смеется). Давай по-другому спрошу: какие надежды ты возлагаешь на новый проект? Билл: Это конечно же что-то абсолютно новое, по сравнению с тем, что мы делали раньше, потому что я никогда не пел вне группы. Я подумал, что стоит попробовать. Для меня это первый опыт. Именно потому, что группа находится в поиске нового источника вдохновения, я и подумал, что это может положительно повлиять на нас, попробовать что-то новое. Хотелось узнать, как это - работать с новыми людьми, в новом стиле, очень интересно поработать с другими артистами. Я уже жду не дождусь.
- Это все для вашего нового альбома или для "другого" нового альбома? Билл: Это для...упс, не могу пока сказать(смеется).
- (смеется) Ну...это для фильма или...? Билл: Мы ещё это не обсуждали (смеется). Это потому, что мы связаны с другими артистами. Но в любом случае, это не войдет в наш новый альбом.
- Да ладно? Ты же сказал, что вы вернулись в студию: у вас уже есть концепция альбома? Том: Может быть. Сегодня могу сказать, что мы проводим наши дни за написанием песен, обсуждением разных вещей, и скоро мы вернемся в студию и начнем творить. Пока у нас нет ясного представления или направления относительного следующего альбома, т.к. сейчас главное - работать в студии и получать удовольствие от музыки. Нам нужно еще многое решить.
источник Перевод Disgraziaitalia
ru_bill_kaulitz
|
Просмотров: 363 |
Добавил: irisha
| Рейтинг: 0.0/0 |
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
| |
| | |
|