music-his.com (Япония) 10 февраля 2010 памятный день для фанатов Токио Отель. Да, после долгого ожидания группа наконец-то приехала в Японию. По этому HIS взяли спецальное интервью у 4х парней из Токио Отель, которые так же Послы Доброй воли 150-летия Германии в праздановании годовщины 150-летия Германии. Вот какие ответы мы получили от них насчет Германии.
HIS: Вы все из Магдебурга, что вы о нем думаете? (прим. в переводе в вопросе почему то говорилось что все парни там родились, но родились то они не в Магдебурге, видимо описка или неточности перевода с японского) Георг: Конечно это прекрасный город (смеется) --все смеются--
Билл: На самом деле там не на что смотреть. Густав: Да, это просто обыкновенная деревнея, ничего особого.
HIS: Что ж, там есть какие нибудь места. о которых вы бы хотели рассказать? Том: Ну... Георг: Там есть кафедральный собор и еще парочка исторических церквей, и мы часто ездим в торговый центр. Том: и да, Hundertwasser! Все вместе: О да...Hundertwasser!!!
HIS: А что это? Агент группы: Это здание, построенное Австрийским архитектором, он был немного похож на Гауди (Испанский архитектор) Густав: Большая часть зданий в Магдебурге с красочными фасадами. Билл: Они все стоят того, чтоб посмотреть. Георг: И вы можете уложится в 30 минут.
HIS: Похоже это действительно небольшой городок...(смеется) Тогда, если бы японец захотел посетить Германию, другие города вроде Мюнхена или Берлина. Что бы вы порекомендовали? Билл: Берлин и Гамбург действительно хороший выбор если вы хотите посетить Германию. Густав: Если говорить о Мюнхене, то там Октоберфест! Том: Да, Октоберфест это круто. Георг: Это грандиозный фестиваль и очень энергичный.
HIS: Ого, я хочу как нибудь там побывать. Кстати, я слышала, что Георг родился в Халле не в Магдебурге, это правда? Георг: Да, я родился в Халле, но жил всего 2 или 3 года. Билл: и Халле тоже очень маленький город. (смеется) Георг: Да, даже если сравнивать с Магдебургом, даже не о чем особо рассказать (смеется) --все смеются-- HIS: Понятно. Тогда следующий вопрос, ваш любимый город в Германии? Билл: Определенно Гамбург. Почему я так сказал? Потому что я жил там какое то время, и я скучаю по нему. Кроме того там прекрасная окружающая природа, близкая к сельской местности. Хотя иногда погода не такая уж приятная и идут дожди и много ветра, но все равно это очень милый город. Более того, возможно он так же самый красивый город в Германии.
HIS: Тогда, как туристический город, Гамбруг стоит того, чтоб по нему прогулятся? Билл: Хм... да. Я жил там и действительно люблю его, но я не гулял там как турист. Тем ни менее я думаю что это хорошее место.
HIS: Спасибо большое, теперь Том, как ты думаешь что это за место? Том: Помимо того я еще предпочитаю Кельн. Вы можете увидеть что люди там веселые и живые (полные жизни). Хотя и никогда не жил в Кельне, хм, я предполагаю что когда нибудь буду жить там. Это хорошее место где так много ярких и открытых новым идеям людей, и мне нравится там. Но это больше впечатления от поездки чем от житья. (смеется)
HIS: Аха, понятно, спасибо. Георг, а ты что думаешь? Георг: Я думаю что Берлин самое лутшее место. Это притягательный и захватывающий город, в котором есть различные культуры со всего мира. Что еще, там много ночных клубов. И вы можете тусить в них хоть всю ночь напролет.
HIS: А помимо ночных клубов, там есть места, куда стоит сходить? Георг: Конечно, более того, там очень много достопримечатальностей. Билл: Да, есть различные туристические туры по Берлину. Георг: И история и культура - изюминки и это идиальный город для туристов.
HIS: Здорово, не удивительно что Берлин столица! Теперь Густав, твое любимое место? Густав: Чесно говоря я любою Магдебург. Все (смеются): Правда? Густав: Да, все что вы парни сейчас перечислили можно найти и в Магдебурге. И конечно включая Октоберфест, это однозначно город для путешествия. Билл: Но если вы едите туда за достопримечательностями, это невозможно без велосипеда... (смеется) --все смеются--
HIS: В Магдебурге есть хоть какой то общественного транспорта!? Том: Неа, нет. Густав: На самом деле у нас есть такси и двух-этажные автобусы как в Лондоне. Но только один ездит по достопримечатальностям. Затем вы можете взять прогулку на лодке (прим. думаю тут имеется в виду что то вроде прогулочного катера как в Питере), которая плывет вдоль по реке Эльбе, но это очень комфортно и здорово! Билл: Ага, печально что самые интересные места в Магдебурге это дома Георга и Густава. --все смеются--
HIS: Окей, давайте отложим в сторону мысль чей дом посетить первым, HIS планирует сделать туристический маршрут об Токио Отель. Все: Правда? Том: Это будет тур по Магдебургу?
HIS: Он будет включать Магдебург и другие места, что вы порекомендуете или которые к вам относятся или чем то памятны. Какие еще хорошие места помимо Магдебурга подходят? Все: Звучит здорово! Вау, удивительно! (все выглядят возбужденными) Том: А что насчет ЛА? (смеется) Густав: Хммм... Билл: Не забудьте об Grouiuger Baol если вы хотите узнать историю Токио Отель.
HIS: Что это? Bill: Это клуб где мы впервые встретились!
HIS: Тогда фанаты должны его когда нибудь посетить! Все: И кое что еще, наверное будет забавным так же посетить наши старые школы.
HIS: Здорово! Не забудьте сказать нам названия школ. Каждый назвал свои школы. Для лутшего экскурсионного маршрута.
HIS: Спасибо. следуюший вопрос. Билл и Том сейчас живут в ЛА. Вы планируете дать концерты в ЛА? Bill: Нет. Мы сейчас нацелены на Японию, по этому мы не занимаемся промоушеном в других странах, и наш новый альбом вышел недавно. Сейчас мы записываем песни и в поисках вдохновения. По этому..хм, я не знаю когда давать концерты. Сейчас мы все объединяем наши идеи для создания новых песен.
HIS: И когда же новый альбом будет готов и издан? Том: Трудно сказать. Может быть через пол года, а может быть через 5 лет. Мы не можем сейчас сказать конкретную дату, сейчас мы в поисках вдохновения. Тренируемся так сказать.
HIS: Мы в ожидании следующего концерта и СД! В конце, для улутшения немецкого туризма, вы не могли бы сказать что нибудь Японским фанатам? Билл: Конечно. Хм, Германия очень хорошая страна, правда погода не такая уж хорошая. Так что не забудьте захватить зонт! Том: И Бары! ночные бары и Немецкое пиво лутшие! Георг: И еще Автобан! Это будет очень интересным. Густав: Тут на них в Японии есть ограничения скорости, но в Германии ограничений нет, так что можешь ехать как хочешь. Билл: Все о чем мы сказали - самые интересные вещи в Германии.
HIS: Большое спасибо Токио Хотел!
Данке Virgoth за найденный хороший перевод на английском by tokiohotelchina Перевод - Elaiasolven
на самом деле они заняли ошибочную позицию... и лично я вопринимаю их слова о Японии и об альбоме, как подтверждение своей позиции... а мою позицию все знают)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]